如何理解清吴川县状元林召棠所说的“谯国夫人者吾高州冼氏女也”


郑显国
  清吴川县人状元林召棠在为海南儋州中和镇的宁济庙(冼夫人庙)重修撰写碑文中云:“谯国夫人者,吾高州冼氏女也。”有人认为这是指当时的茂名县人,即今之高州地域人。这是曲解,是错的。理由有二:
  其一,林召棠当时所说的高州与茂名县无论在外延,或是内涵上都是不相同的政区。考清代的高州是辖一州(化州)五县(茂名、电白、信宜、吴川、石城)府一级的政区,即等于当今的地区级政区,而茂名县只是县级,地域无法与府相比,级别也无法比,知县是七品官,知府是五品官,这怎能说古高州即茂名县呢?如果说高州府治在茂名县城,茂名是首县,即能代表高州府,所以说某人是高州府人,即是茂名县人。照这样的逻辑,说某人是广东人,那么某人不就是广州人了吗?但事实上,这是荒谬的。因为说某人是广东人,则可能是本省某县人,而不一定是广州人。同样道理,说某人是清代高州人,不一定就是茂名县人,而可能是其他五县一州人。就茂名县与今高州来说,也是两个不同等的地域概念,因为其外延不相等,过去茂名县地域比今高州市大,多出一个茂南区,及今化州的南盛,今电白的小良镇,吴川的覃巴、王村、梅菉(梅博)、高栈、兰石、龙首、三民等地。说茂名县人,可以说是今高州某镇人及上述的其他某地人,说是今高州人,则不包括上述县区的乡镇了。可见,即使是茂名县在外延上也不等于今高州。
  其二,林召棠所说的“吾高州”,是指高州府,是泛指,而不是指某个县。从“吾”字来看,也说明这点,“吾”是“我”、我们”的意思,林召棠是吴川县人,吴川清代是属高州府管辖,从他说的“吾高州”来看,他为海南冼庙撰写碑文,也是把自己当作是高州人的。人们平时有一个传统习惯,在县外(地区内)则称自己是某县人,而不称是某镇某乡人;在省内(地区外)则称自己是某某地区人(如湛江人、茂名人),在省外则称自己是某省人,而不称是某地某区某县人。因为外地人一般都不清楚你那个小地名,说了也没用。林召棠为海南儋州冼庙撰写碑文所称的“吾高州”,正是属于这种情况。海南清代属于广东省琼州府,与高州府都同属于“下四府”。
  总言之,林召棠所说冼夫人“吾高州冼氏女也”是指六县(州)的高州府而不是茂名县。冼夫人是哪县哪个乡村人史志早有记载定论。
  (作者系茂名市政协文史专员、茂名炎黄文化研究会副会长兼秘书长)